Magyarország nyitólapja
nyitólapomnak
kedvenceimhez
Az oldal ismertetése
Szakfordítók és tolmácsok képes leírás - Bíróság, törvényszék.tlap.hu
részletek »

Szakfordítók és tolmácsok - Bíróság, törvényszék.tlap.hu

Képes leírás

Itt vagy: birosag.tlap.hu » Szakfordítók és tolmácsok
Keresés
Találatok száma - 7 db
BTT Fordítóiroda Kft.

BTT Fordítóiroda Kft.

Cégünk 100%-ban magyar alapítású és tulajdonú, több mint 15 éve áll a multinacionális-, nagy- és középvállalati ügyfelek szolgálatában. Szolgáltatásaink között megtalálható többek között a fordítás, a tolmácsolás és a lokalizáció. Az elmúlt években több mint 10 000 fordítási projektünk volt, és ezt a 800 fordítóból, tolmácsokból álló csapatunk, továbbá kiváló projektmenedzsereink tették lehetővé. Cégünk elsősorban Európai Uniós multinacionális vállalatok és intézmények fordítási, tolmácsolási és lokalizációs igényeit elégíti ki, azonban nagyobb volumenű fordítás esetén magánszemélyek megrendeléseit is szívesen teljesítjük.

Easy Media Kft.

Easy Media Kft.

Gazdaságos és magas minőségű szolgáltatás írott szövegek fordítására. A fordítást okleveles szakfordítók 32 nyelven és 20 szakterületen végzik. A megrendelés és az átvétel egyaránt az interneten történik.

Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda

Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda

Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. a hiteles fordítások kiadása tekintetében Európában egyedülálló, régi történelmi hagyományra visszatekintő, 140 éves múlttal rendelkező intézmény. Története 1869 márciusában kezdődött Központi Fordító Osztály néven.A második világháborút követően 1994-ig állami vállalatként működött, majd közel ötvenmillió forintos alaptőkével 100 százalékos állami tulajdonú részvénytársasággá alakult. A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt. rábízott vagyonába tartozó gazdasági társaságok közül az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt., mint a Magyar Állam tulajdonában álló gazdasági társaság részesedései felett a tulajdonosi jogokat 2011. január 1-e óta a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium gyakorolja.

Reflex Fordítóiroda

Reflex Fordítóiroda

Nemzetközi nagyvállalatok, KKV-k, állami szervek (bíróságok, ügyészségek, rendőrségek), ügyvédi irodák és magánszemélyek számára, az egyszerű okiratfordítástól, műszaki/tudományos dokumentációk többnyelvű változatainak előállításán keresztül, a szinkrontolmácsolásig.

Szakfordítás

Szakfordítás

A gépi fordítás előnye, hogy különösebb nyelvtudás nélkül is lehetőségünk van szövegeket egyik nyelvről a másikra fordítani. A hátránya ugyanez... A gépek nem tudnak gondolkodni, nem tudják megfelelően alkalmazni a nyelvtani szabályokat, nem ismerik a nyelvi sajátosságokat, sőt számtalan esetben a mögöttük lévő szótár is hagy némi kívánni valót maga után. Ön sem szeretné partnerei előtt egy ilyen fordítással lejáratni magát, ugye?

Hirdetés
Szakfordítás gyorsan és precízen

Szakfordítás gyorsan és precízen

Precíz szakfordításra van szüksége? Kérje fordítóink segítségét! A nálunk dolgozó szakemberek nem csupán nyelvileg képzettek: különböző szakterületeken is speciális, végzettséggel igazolható tapasztalattal rendelkeznek. Ha azt szeretné, hogy a munkája a lehető legmagasabb minőségben, szakmailag is kifogástalanul jusson el az ügyfeleihez, válasszon tehát bennünket! Magas szintű tolmácsolási szolgáltatás, fordítás, szöveggondozás a leírástól egészen a nyomdakész tördelésig! Turris Babel. Hívjon bizalommal

Tolmácsolás

Tolmácsolás

A tolmács kapcsolatot teremt két külön nyelvet beszélő fél között és a mondanivalójukat közvetíti egymásnak. Egy jó tolmácsnak elengedhetetlen azt az érzetet keltenie, mintha a két ember ugyanazon a nyelven beszélnie. A tolmácsnak nem csak szinte anyanyelvi szinten kell beszélnie a megbízó által kívánt nyelveket, de megfelelően felkészültnek kell lennie az esetleges szakszövegekre is.

Tuti menü